Forum du Mamarland
samouraï champloo - Printable Version

+- Forum du Mamarland (http://forum.chezseb.ovh)
+-- Forum: Bla² (http://forum.chezseb.ovh/forumdisplay.php?fid=5)
+--- Forum: Général (http://forum.chezseb.ovh/forumdisplay.php?fid=19)
+--- Thread: samouraï champloo (/showthread.php?tid=597)

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


samouraï champloo - Darth Nico - 15-07-2004

Aries no Willy Wrote:Voullez me voir enquiller 3 grecs? twisted

beurk

Tu l'as trouvé comment le 6, Fredo ? Moi je dirais sympa et marrant. smile


samouraï champloo - Gaeriel - 15-07-2004

j'ai bien aimé... plus que le 5


samouraï champloo - sdm - 15-07-2004

coucou à plus je vais me regarder tout seul la suite de Wolf's Rain

...
Whistle
enfin à+ quoi biggrin


samouraï champloo - sdm - 16-07-2004

Comme j'ai merdé ma linuxitude du soir (j'ai téléchargé 4 cd de source comme un boulay au lieu de la distrib, résultat les 4 cd tapissent le fond de ma poubelle Boidleau ) j'ai trainé sur les site de fansub et il semble bien que la côte de Nerae soit plus haute que celle de TKM, les gars feraient de la trad directe du japonais et sortiraient même avant les trad US pour champloo.
Dommage qu'ils aient moins le sens de la formule, au moins dans le 1er ép.


samouraï champloo - sdm - 16-07-2004

Jeanjean85 bonne nuit les couche-tard...

pourquoi j'ai l'impression d'être tout seul Bug


samouraï champloo - CROM - 16-07-2004

Parce qu'à cette heure les humains DORMENT lol


samouraï champloo - Darth Nico - 16-07-2004

SC #7 en traduction DL-M et Nerae est en ligne sur la Mule. Yaisse
Je ne pense pas qu'il sera arrivé d'ici mon départ pour Toulouse, mais qui sait ? smile


samouraï champloo - Darth Nico - 18-07-2004

SC #7 - Nerae est arrivé ! Yaisse

EDIT
Pour dire si les traductions peuvent différer, entre TKM, Nerae et DL-M : je ne sais plus laquelle dit quoi, mais dans le générique par ex. , il existe trois versions du même morceau de phrase :
- sounds of a battlecry
- suns of a battlecry
- sons of a battecry

Ce qui modifie quand même du tout au tout le sens ! lol


samouraï champloo - sdm - 18-07-2004

L'officiel (sous reserve de plantage des japonais) c'est bel et bien
sons of a battlecry
mais bon franchement je ne vois que sounds of a battlecry qui ait un sens evident les autres c'est un peu Clever surtout que le reste du générique ne fait pas dans la licence poétique forcenée Spamafote


samouraï champloo - Darth Nico - 18-07-2004

La trad TK-M doit faire des erreurs : au générique de fin, Nerae et TL-M comprennent tous les deux : "Odowone samba" alors que TK-M dit "No december". Gne
Certes la prononciation est voisine, mais ce serait bizarre quand même. Surtout que TK-M croit entendre "music" à un autre moment du générique, et pas les 2 autres.

Quand à "battlecry", franchement, c'bizarre aussi : le seul cohérent c'est "sounds of a battlecry."

Les bruits d'un cri de bataille, oui.
Mais les soleils, ou les fils d'un cri de bataille, Gne .


Dans le #7, on voit un autre jeu de hasard, pas avec des dés, mais des cartes, dont le jeu proposé dans Way of The Scorpion est plus proche.