Enfin, voilà une synthèse, trouvée sur la VdR, que j'attendais depuis longtemps.
TITRES
Danna : Titre pour les hommes équivalent à « monseigneur » ou « sire »
Denka : Titre pour le kôtaishi (prince héritier)
Heika : Titre signifiant « votre majesté » utilisé pour l’Empereur
Hidenka : Titre pour une princesse
Kôgô : Titre porté par l’Impératrice
Kubô : Titre ancien utilisé pour l’empereur et à une époque plus tardive le shôgun
Meijin : Titre pour le Maître d’un art
O-Bugyô-sama : Titre signifiant essentiellement « votre excellence » utilisé pour les fonctionnaires impériaux
Ojô-sama : Titre équivalent dans sa fonction à « mademoiselle » et utilisé pour les femmes célibataires dont on ne connaît pas l’identité et âgées de moins de 25 ans. [également une injure Crabe : fille de riche gâtée

]
Oku-sama : Titre pour les femmes de plus de 25 ans (celles susceptibles d’être mariées) quand elles n’ont pas d’autre titre. L’équivalent à « Madame »
Okugata-sama : Titre pour la première dame d’une Maison. La femme (ou l’équivalent féminin) de oyakata-sama
Oyakata-sama : Titre utilisé par un membre du Clan à l’intention du chef de Clan. Ce terme est porteur d’un respect considérable
Taishô : Titre pour le chef d’un groupe ou d’une petite formation militaire. Utilisé pour le capitaine commandant un groupe de bushi au combat
Tennô : Terme se référant à l’Empereur régnant
Tono : Titre pour son seigneur
Waga-kimi : Un titre à double sens signifiant « mon seigneur » quand une femme se réfère à son amant ou son mari, et « mon seigneur » dans une relation de vassal à seigneur lige
Waka-Dono : Titre pour un jeune prince ou seigneur utilisé par une personne plus âgée et à son service
SUFFIXES
-Dono : Suffixe au nom de famille ou personnel des daimyo
-Fujin : Suffixe accolé à des titres pour indiquer le féminin
-Gimi : Suffixe approprié pour les nobles masculins des grandes Maisons
-Gozen : Suffixe accolé au nom personnel des femmes de haut rang (Tomoe-gozen)
-Hime : Suffixe pour les princesses
-no Kami : Suffixe utilisé pour les gouverneurs de province, le nom de la province précédant la particule « no »
-Nyotei : Suffixe d’une Impératrice régnant en son nom
-Nyôgo : Suffixe pour la seconde femme (en rang) de l’Empereur
-O : Suffixe porté par les petits enfants et arrières petits enfants de l’Empereur
-Sama : Suffixe utilisé pour le nom personnel et de famille des hommes et femmes dignes de respect. Il est utilisé aussi attaché à la fonction de la personne (yoriki-sama)
-San : Terme standard utilisé dans la conversation polie